Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 6 (52 ms)
volver a las mismas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(вновь) приняться за старое
 
volver las riendas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
повернуть назад; пойти на попятную
 
andadas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
f pl
volver a las andadas — вернуться к старым (дурным) привычкам; снова взяться за старое
 
hoja   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) лист, листок (растения); colect листья; листва
hoja de parra — фиговый листок пр и перен
caéda de la hoja — листопад
de hoja caduca, caediza (о растении) листопадный
de hoja perenne, persistente — вечнозелёный
2) лепесток
3) tb colect лист; пластина
hoja de acero — стальной лист; листовая сталь
hoja de lata см hojalata
4) лист, слой, пластин(к)а (чего-л слоистого)
5) лезвие; полотно (пилы)
hoja de afeitar — бритвенное лезвие
6) фольга
7) лист (бумаги)
pasar, volver la hoja — перевернуть страницу, открыть новую страницу чего пр и перен
pasar, volver las hojas de algo — листать, перелистывать (книгу)
8)
tb hoja suelta — листок: газета, объявление, проспект (на одном листе)
9)
tb hoja volante — листовка
    10) офиц лист, листок (документ)
hoja de estudios — зачётная книжка
hoja de ruta — (грузовая) накладная
hoja de servicios — анкета, личный листок (служащего)
    11) створка двери, тж окна
    12) ист пластина, доска доспеха
- poner como hoja de perejil
- volver la hoja
 
Комментарии:
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
19/03/2014 20:13:01
Сообщение об ошибке:
pasquén
Предложение по исправлению:
Не pasquén а pasquín
  0         Удалить
Ожидает исправления
espalda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) tb pl спина
cargado de espaldas — сутулый; сгорбленный
a las espaldas — а) (нести) на спине, плечах б) сзади; за спиной
a espaldas de uno — за чьей-л спиной пр и перен
volver la(s) espalda(s) a uno — повернуться к кому спиной, отвернуться от кого пр и перен
... donde la espalda pierde su honesto nombre шутл (место) пониже спины, откуда ноги растут
2) спинка (одежды)
3) оборотная, задняя сторона чего
- caerse de espaldas
- echarse a la espalda
- guardarse las espaldas
- medir las espaldas
- por la espalda
- tener buenas espaldas
- tener espaldas muy anchas
- tener las espaldas bien cubiertas
- volver la espalda
 
mirada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 96     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
Показать еще...